Yoel Camayd-Freixas

 

PENTAX Image

 

“Yoel was a brilliant man.” – Michael Dukakis

 

Yoel Camayd-Freixas, “a distinguished academic dedicated to making life fuller for the Latino and underserved populations,” lived to tackle complex challenges. He created the Boston Public Schools’ research and evaluation office, engineered the election of Massachusetts’ first Latino representative, and – at Jimmy Carter’s request – helped convince Fidel Castro to allow family reunification visits to Cuba.

His talents extended beyond, too:

He was “a great cook of Cuban food,’’ said José Massó, a longtime friend who has the “Con Salsa’’ program on WBUR. At family urging, he recently wrote a cookbook.

Our classroom, alas, lacks a kitchen. But we did learn from his obituary what “advocate” and “viable” mean, and examined their Latin roots vox and via, both of which aptly symbolize the life of Yoel Camayd-Freixas.

 

 

Mary-Margaret Almonte

 

 

“She saw so many people struggling, people who had to choose between groceries and medications… She’d walked in their shoes with cancer, and she wanted to help.”

 

Mary-Margaret Almonte founded a charity to pay for the medications of fellow cancer patients.

Her Boston Globe obituary teaches us what it means to have a flair for something (hers was “accessorizing, particularly with colorful scarves”), as well as what it means to walk in someone else’s shoes.

One theme we explore in class is how protagonists – whether Joey Pigza, Cassie Logan, or Ulysses – face dilemmas. It’s inspiring to see the grace with which Ms. Almonte faced hers. One student recalled that a heroic trait of Ulysses was his flair for strategy, and noted the similarity in how Ms. Almonte prepared for her son’s life without her.

In 2008, Ms. Almonte earned her English Language Learner teaching certification. Four years later, she was named English Language Learner Teacher of the Year.

 

[Photo credit: “Colorful Scarves,” Yannick Bammert]

Brother Blue

Brother_Blue_performing

[E]qual parts entertainer, shaman, motivational speaker and, as he liked to say, “holy fool.”

 

Brother Blue would think it sacrilegious foolishness for my 6th graders to sit quietly for his obituary, so we had some fun.

It taught us the word idiosyncratic, which I defined as a polite way of saying strange. I instructed them to imagine they were at a fancy party: “Go around and introduce yourselves to each other in an idiosyncratic way.” I’ll leave you to imagine what ensued.

His obituary also taught us persona, so students invented their own. My favorite was Too Face, created by a boy with a less than enthusiastic attitude to school. While invisibly munching on snacks and playing video games, his persona is outwardly scholarly.

We also wrote epitaphs for Brother Blue. This one seemed about right to me: “A Very Original Man.”

And now my teacher persona will make these observations about Brother Blue’s obituary:

  • During World War II, Mr. Hill was in the Army, where he served in the European and Pacific theaters… For an example of why background knowledge is important for reading comprehension, consider how confusing this use of theater can be in a performer’s obituary.
  • It mentioned his brother was mentally retarded, thus providing the opportunity for my speech “Retarded does not mean stupid, and retard should never be used as an insult.” Don’t like the year to go out without delivering that one.
  • You see words pop up again and again in obituaries, and not necessarily the ones you’d expect. For example, both Brother Blue and Mark Fidrych were “gangly.” (Gangly is what we in the business call a Tier 3 word.)
  • Persona is one of those words that’s learned so much more easily by example than by definition (e.g. Superman: Clark Kent; Marshall Mathers: Slim Shady; etc). I noticed the same thing when we read Samantha Sadd’s obituary: rarely have I seen a roomful of blanker faces than when I defined what an allegorical name was; rarely have I seen so rapid a shift to understanding than when I added, “You know, like: Hope. Destiny. April. Hunter. Rose…”
  • In an obit full of good sentences, this was my favorite: His thesis, on prison storytelling, was performed with a 25-piece jazz orchestra.

 

Leonard Zakim

 

 

“Mr. Zakim started a black-Jewish Passover seder in the early 1980’s as relations between the two groups deteriorated. Six people showed up… This year, 650 attended.”

 

If you spend any time driving in Boston, you learn certain names by rote, e.g. Sumner, Callahan, Tobin, or Logan. But if you’re like me, you can’t identify these transportation namesakes without looking them up. (OK, fine, Ted Williams. But you see my point.)

I drive over the Zakim Bridge at least eight times a week. I hadn’t known for whom it was named until I received this suggestion: “Kids today should learn about Lenny.”

Zakim’s  New York Times obituary describes a man who made a life of uniting people for good.

It offers the vocabulary words anti-Semitism, defamation, and bigotry; more happily, tolerance and reconciliation as well.

Middle school students learn about metaphors as literary devices. By reading Zakim’s obituary they see how this bridge is a fitting metaphorical, and literal, tribute.

 

Samantha Sadd

1024px-VallejoSunflower

One man “drove so far, from God knows where, just to tell me how she turned his life around… And he kept saying, ‘She got me to ski.'”

 

Samantha Sadd taught generations of children “about the city and beyond” with field trips, subway rides, and salad-making lessons. She led the Hawthorne Youth and Community Center, which several of my students frequent.

Sadd was not the surname she was born with; she declined to offer explanations for the change. My students came up with their own theories, including this one, which I think is pretty good: “Maybe she wanted to take in all the sadness and give out happiness.”

They also came up with their own allegorical surnames, including this one, which I think is unimprovable: Nate Reflex.

Ms. Sadd’s Boston Globe obituary describes a remarkable and admirable woman, the sort for whom the designation “pillar of the community” is exactly suitable. This teacher also likes her obituary because it demonstrates why background knowledge is essential to reading comprehension. For example, a 6th grader might understand each of the following words, yet risk alarmed confusion: “[S]he was a whiz at handicapping racehorses,” her sister said.